Asyu - 白翼の郵便配達

A Letter From Heaven

In the sky, a letter in hand
An angel flying, flapping her wings
Deliver someone's promise, someone's regret
Across the sea, far away

In a single flash of life
What did they see?
She will never know
The world outside that she can't see

The past sceneries, are now hazy memories
Beyond the canyon, to the next town
Broken promises and regrets that will never be fulfilled
Carried by the wind until it arrives

Like a ray of light
Disappear like a breath
She can't understand
The secrets that she will never know

In the sky, a letter in hand
An angel flying, flapping her wings
The will she delivered turn into a breeze
Caressing someone's cheek

Based on the original video’s English translation. Title’s translation kept from the author’s translation; the literal translation is “White Winged Postman”

Thiên thần đưa thư

Từ cuối trời, một lá thư trong tay
Một thiên thần lượn là vỗ cánh
Mang lời hứa, hối hận của ai đó
Bên kia đại dương, thật xa

Trong cuộc sống ngắn ngủi tích tắc
Họ đã thấy những gì?
Cô không thể biết
Thế giới ngoài kia mà cô không thấy

Những khung cảnh đi qua, ký ức dần phai
Bên kia hẻm núi, kế bên một làng
Những lời hứa, hối hận sẽ không thành
Theo ngọn gió mà đến

Như một tia sáng
Lẻ loi nhạt nhòa theo hơi thở
Cô không thể hiểu
Những bí mật trong thâm tâm mà cô không biết

Từ cuối trời, một lá thư trong tay
Một thiên thần lượn là vỗ cánh
Để những lời nói trở thành một ngọn gió
Thoảng qua má cậu

Mình tạm gọi thiên thần là con gái cho giống video. Tiêu đề của bài hát cũng tạm dịch cho phù hợp.

I will assume the angel is a girl like the video. The translation of the title is not a literal translation to make it suitable.